作者cuteyui (维宝)
看板translator
标题Re: [问题] 遇到杀价..你都会怎麽做?
时间Tue Jan 30 18:06:13 2007
我通常一定是事前讲好的价钱,不可能容许事後改价
你可以跟他说的很清楚,如果当时要算英文字,价钱就可能是1字2.5元
你只要举个简单的例子就好了:银行 翻成 bank 算中文 就是两元 算英文 就是一元
更不用说 暴风雨 Tempest 这是一比三的例子
不可避免的 inevitable 这是一比五的例子
更不用说你花费心力帮他将冗长或是过度简单的source text变成well-done的稿件
总之就跟他说,如果算英文字数就跟打了三折一样
没得商量 哈哈
※ 引述《persephe (渴望爱情)》之铭言:
: 最近有机会接到一个份量多、难度尚可的中翻英。
: 本来已谈好价码,中文一字一元, 等我翻议完毕交给他,他竟然跟我谈,
: 可不可以英文一字一元? 心里顿时冒出一团火,x 的,又不是去菜市场买菜,
: 杀价还附送葱蒜吗? 我可是一字一句,认真琢磨,
: 以小人之心推测,他大概是发现英文字数较少,才想改变价钱。
: 但我是个"俗仔",既不想得罪人,又不想吃亏,
: 现在内心交战拔河,不知该默默接受但将他列为不往来户,
: 还是拒绝事後讲价但可能会得罪对方
: 各位有经验丰富的译者,你们都是怎麽做的呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.50.24
1F:推 seraphmm:穷学生都会被欺负啊 囧~ 01/31 11:25