作者damontso (更积灰尘更可丢弃)
看板translator
标题Re: [问题] 中文电影名称是加引号「」呢?还是<< >>?
时间Wed Feb 21 12:10:24 2007
※ 引述《raylauxes (Raylauxes)》之铭言:
: 请教一个问题
: 英文里 提到电影名称、文章名称、书名时
: 似乎都是直接用斜体字做处理
: 但是翻成中文的话 习惯上似乎是加上一些标点符号 而不是用斜体字
: 书名的话 台湾出版界似乎主要是用<< >>这个符号(如<<杀夫>>)
: 那麽文章名称或一本书里不同章节的名称呢?是不是也是用<< >>呢?
: 电影名称的话 我看过用<< >>也看过用「」的
: 不知这几个标点符号的用法是不是有个业界统一的规范呢?
: (我指的是台湾翻译/出版业界实际上使用的情形,不是教育部颁订的标点符号对照表)
: 又 有关这书名、篇名、电影名称的标点符号使用 是否两岸有习惯上的不同呢?
《》是对岸使用的书名号。
至於我国教育部颁订的书名号,长的是这样子:
http://140.111.34.46/dict/htm/hau/h12.htm
相信小时候各位在学校里都学过,
但是由於这种蚯蚓状的符号,长相怪奇,不易画好,
加上排版不便,一般已逐渐舍弃不用。
因此,现况就是缺乏一个统一的书名号,各行其是。
部分人改采对岸的《》,其它人则借用我国标点符号中的引号「」。
我个人是偏好使用「」,原因无他,
只是排斥缺乏美感的简体字及其标点符号。
无论采用何种标点符号,都应该力求文章的完整一致,
如果在一篇文章中在书名部分使用了《》,
那麽在接下来文中的其他部分,
如电影等书名号上,也应该统一使用《》。
至於你文中的问题,书中章节应该用的是单书名号〈〉,
详细用法请参考「中华人民共和国国家标准标点符号用法」:
http://zwgk.bjchy.gov.cn/upload/doc_1107309171390131.doc
或是这篇维基百科的解说:
http://tinyurl.com/2gvryr
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.233.196
1F:推 Lovetech:原来是这样 上了一课 推! 02/21 12:15
2F:推 Sequence1218:对岸的书名号跟篇名号不是都用" "吗? 02/22 23:52
3F:推 drama:究竟是谁先规范的我不知道,但台湾很早就开始改用《》了 02/23 06:44
4F:→ drama:学术期刊或硕博士论文都有详细书目列法,就是用这个 02/23 06:45
5F:推 damontso:学术期刊的规范只是该学术单位的规范 03/10 13:26
6F:→ damontso:当然不是国家正式的规范 03/10 13:27
7F:→ damontso:当然也不能代表台湾的正式用法 03/10 13:28