作者ttak (无可救药的浪漫主义)
看板translator
标题Re: [问题] 工业用机器人如何落实产业化
时间Fri Feb 23 12:19:05 2007
恩恩 谢谢推文中给我的意见
然而 产业化一词的意义为
落实产业中的应用 而非to mass-produce robots
意即 如何使机器人跳脱展示用途
开发出广泛的技术平台
而真正能为各产业应用
※ 引述《ttak (无可救药的浪漫主义)》之铭言:
: 请各位高手给我意见
: 句子是: 工业用机器人如何落实产业化?
: 问题出在, 工业用机器人= industrial robot
: 产业化 = industrialization
: 英文都是industrial--开头, 但中文却有 "工业"及"产业"这两个不同的意涵
: 这样翻来, 句子成为: "How to exact industrialization on industrial robots?"
: 个人认为, 此句容易遭误读为 "工业用机器人如何落实工业化?"
: 因此想请教各位高手, 是否"产业化"一词有更好的翻译
: 或是整个句子可以如何修改以避免此模胡地带
: 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.143.139