作者kyae (kyae)
看板translator
标题Re: [问题] 翻译用打字板 哪里找?
时间Tue Feb 27 15:48:38 2007
※ 引述《yLi (BLUE 19)》之铭言:
: 不晓得算不算本板的讨论范围
: 小弟目前从事专利文件的翻译工作
: 所处理的文件约为万字起跳 因此无法适用夹式的打字板
: 而需使用下方有小平台的打字架
: http://tinyurl.com/2ypq6c
: 我的需求会跟上图有些类似
: 同时左方有如图上的定位装置
: 可以方便我逐文翻译
: 最後一个要求就是质感了(optional)
: 希望是有重量的材质,而非塑胶
: 如果有板友有看过类似的打字板
: 可否通报我一声
: 因为我在y拍上面看了许久,都没有找到符合需求的
看了推文才明白,原来这种东西在台湾不怎麽流行?
本来以为到NOVA那类地方去努力找找应该就有的说......
我手边有两个,都是美国带回来的,当时只是觉得用得顺手,
能带我就带回来了,没想到竟然还是不可多得的好物。(笑)
在美国这种东西还满平价的(十美元以内都叫做平价啦),
以价格论材质,我是还没见过非塑胶的。(美国的金属制品都相对比较贵)
也许可以问问有要去美国的友好亲朋帮忙带?(不过这玩意是不太好带)
可以上美国各大小文具网站看看。
这种文件架以及Birch网友提的看书架,是我工作的必备良伴啊!
单张文件就用文件架,书就用看书架,省了很多麻烦呢,
工作也比较有效率。
: ps
: 另外一点很好奇,不晓得板上的各位
: 翻译的时候,除了打字板,还会使用什麽工具呢?
这个可能算不上是「工具」啦,
我是把我书桌配的文件柜拉出来,放在右手边,上面就可以摆字典了,
这样「工作动线」比较顺畅。
最後就是一组好打的键盘与滑鼠罗。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.3.32
1F:推 yLi:伸图...借闻香一下吧 02/27 19:17
2F:→ kyae:呵,敢问yLi网友是要看哪个图?书桌是不可能,太乱了XD 03/01 12:32