作者lesla (lesla)
看板translator
标题[问题] HELP!!!请问一段翻译!!
时间Mon May 7 16:50:35 2007
想请教各位先进
这段文字该怎麽翻好些呢
谢谢!!!!!!
Instead, the religious inclination declined as
monetary concerns increased.
翻成:
1.不过,人们对宗教与经济的关注已经此消彼长了
2.否则,随着人们对金融事务的关注增长,对宗教事务的关注将逐渐衰退
以上两种翻法在於两种消长的先後关系
1是同时发生
2是先後发生
请问该怎麽翻比较好呢?
谢谢大家!!!!!!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.119.245