作者lifegetter (萍境)
看板translator
标题Re: [问题] HELP!!!请问一段翻译!!
时间Wed May 9 12:00:17 2007
※ 引述《lesla (lesla)》之铭言:
: 嗯嗯
: 我的问题点就是对於as的用法不太确定
: 到底是要翻成平行的时序
: 还是因果关系
: 他的前一句是这样的:
: His followers belived that if they established a society based on the Bible,
: it would serve as an example for reform and renewal in England. Instead, the
: religious inclination declined as monetary concerns increased.
他的信徒以为可以建个以圣经教义为主轴的社会来做为改革与重建英国的范例。
不料,因为社会对物质生活的逐渐重视,宗教的重要性相对衰落下来。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.177.69
※ 编辑: lifegetter 来自: 210.240.177.69 (05/09 12:02)
※ 编辑: lifegetter 来自: 210.240.177.69 (05/09 12:14)
1F:推 lesla:非常谢谢您的建议啊~~ 05/09 12:44
2F:推 lifegetter:或: 随着社会对物质生活的逐渐重视... 05/09 22:42