作者ninitofly (NiNi)
看板translator
标题Re: [问题] 我在the New York Times上看到的一段 ( …
时间Wed May 16 15:53:34 2007
※ 引述《paytonboyy (帅)》之铭言:
: So rather than managing their monstrous fund simply for the best returns,
所以这些挪威百万富翁,不能用其庞大的资金(投资?)以获取最好的报酬
: the reluctant billionaires of Norway are using the money to advance an
: ambitious ethical code they established in 2004 for their oil reserve, known
: as the Government Pension Fund.
而只好不情愿投注在该国於2004为其石油矿藏所设立的颇具野心的一套道德规范,
即名为政府津贴基金。
粗糙的翻译,大概是这样 ^_^
: 我实在是看不懂这一段在说什麽? 烦任何先进替我解惑!谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.18.37
1F:推 SinoHuang:ethical code详细的意义可在wiki查到. 05/16 20:03