作者hanway (纱之器)
看板translator
标题Re: [问题] 重量级大老?!?
时间Mon Jun 4 20:56:27 2007
※ 引述《sid33beauty (sid33beauty)》之铭言:
: 教育界的重量级大老?
: 好像不能用heavyweight...
: heavyweight通常都是拿来说运动比赛的重量级冠军
: 政治上或是教育界上的重量级大老
: 怎麽说比较好呢?
: 给我点意见吧!
重量级大老绝对可以用heavyweights,看看这则BBC的报导
http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/politics_show/3633874.stm
标题就是political heavyweights,一语双关,谈两位约好
一起减肥的下议院议员(既是政治上的重量级人物,体重
也是重量级)。
--
反过来用在拳击场上,heavyweight只是重量级选手,
不一定是冠军。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.38.176
1F:推 cucusho:瘦瘦的政治人物呢... 06/04 21:31
2F:推 damijan:常看到political giant, business giant,retail giant etc 06/04 22:39
3F:推 sid33beauty:谢谢大家,原来真的可以用heavyweights啊!! 06/05 17:15