作者marrins (闪开! 让专业的来)
看板translator
标题Re: [问题] 韩国人名如何翻汉字?
时间Wed Jun 20 01:20:06 2007
1F:推 egghead:这样马林大大这种人才才格外值钱阿!~ 06/20 01:12
值钱不值钱 也得看自己身在何处
自己的能力 也就是能否得到一个客观公正的评价
结论就是找个好东家
或是找个好主顾
水浒传阮小七说的好 俺这一腔热血只卖给识货的
想当年我在国内某软体厂商当韩文翻译的时候
希望提高薪水 结果换回来的是冷嘲热讽
ex:"你国立x大商学院某系毕业 你真那麽行 怎麽不去花旗或外资机构上班???
还待在这里干麻?"
不过风水轮流转
现在我在外商上班(讲难听一点是打工仔)
不过赚的薪水 却比当年嘲讽我的主管高很多
主要工作还是口笔译
但是口笔译的份量逐渐被其他工作上更重要
且必须学习的其他知识取代
语言能力反而变成现在工作地方的最基本能力了
--
经常如此 生活是继续延续者 唯独留下来的只有回忆
想当中韩文翻译师的可以来看过来人的经验喔
http://mypaper.pchome.com.tw/news/marrins/
http://www.wretch.cc/album/marrins
http://mypaper.pchome.com.tw/news/2960290/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.249.8.210
※ 编辑: marrins 来自: 218.249.8.210 (06/20 01:35)
2F:推 egghead:哈哈...索底更该高兴懂中文的韩国人有限 感谢其民族主义 06/20 02:52