translator 板


LINE

谢谢各位的热心回应。这件案子在这里没找到人。 但是在parttime版不到半小时就找到了一个优秀的译者。 所以,以後我是不会来这里徵才了。    在小潭里是找不到大鱼的。各位继续坐井观天吧! ※ 引述《zerd (猫)》之铭言: : ※ 引述《kkkkk12345 (笑傲江湖)》之铭言: : :     至於酬劳方面,大家除了认清事实之外,就是认清现实。 : :     事实就是:如果你的功力够,一两页的稿子一下子就校完了。 : :   如果功力不够,则慢慢磨,来个几天也是不奇怪的。不要因为你的 : :   功力不够,而把工作的难度扭曲得好像应该获得更优厚的酬劳似的。 : :     现实则是:翻译是一个入门门坎不高的工作,技术含量也不高。 : :   要成为一个优秀的译者也的确不难。换句话说,供过於求是常态。 : : 因此,别对酬劳抱着不切实际的幻想。如果翻译是很难的事,那麽, : :   酬劳高就很正常。还有,别拿国外的酬劳来欺骗自己。一来不同 : :   地区的消费指数是不一样的;二来国外懂中文的人较少,翻译人员 : :   也较少,供需失衡,自然酬劳较高;但在台湾,学英语的风气很盛, : :   人材自然也多,酬劳就不可能高。 : 两段并在一起看,我认为K君是这麽想的: : 1.一名译者应该在面对任何领域、范畴之文书时都可在最短时间内不靠辅助工具完成, : 否则就是能力不足。 : (谜之音:这种人当译者太大材小用了,任命他/她当地球与外星人交涉的全权大使吧。) : 2.翻译一点都不难,要成为一个优秀的译者也很简单。 : 而我的感想是: : 既然如此, : 您 何 必 到 这 来 徵 才 ? : 不就是自己翻不出来/翻不好才需要徵求译者的吗? : 您连自己需要的中文文件都无法顺利翻成英文, : 却说「要成为一个优秀的译者也的确不难」? : 吃不到的葡萄就是酸的吗? : 嗯?您镇日埋首案牍, : 没空处理「一下子就能校完的一两页稿子」、 : 没时间弄这些雕虫小技的翻译? : 那还真是难为您了。 : 感谢您牺牲贵重的时间, : 到这个不太民主的地方苦口婆心地教化我这样的蛮子。 : 以下的建议在您眼中或许是野人献曝, : 不过,我还是要说…… : 别在PTT这种乡下地方浪费时间了, : 先 回 去 弄 自 己 的 稿 子 吧 。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.196.236
1F:→ qi3qi3:找的到人很很骄傲吗 = =?  再烂的工作都有人做阿 07/02 16:39
2F:→ loveisfake:在狗嘴里是吐不出象牙的,我是狗 回家吃骨头罗,吠吠 07/02 16:49
3F:嘘 patient:可悲... 07/02 17:46
4F:嘘 skyviviema:我想要送个裂文给你 07/02 17:50
5F:→ Herblay:我是神经病...吠吠 07/02 19:49
6F:→ Herblay:你又知道这里的人都找不到好案子了? 07/02 19:49
7F:嘘 licell:慢走不送~~(关电视) 07/02 21:33
8F:推 yLi:个性有缺陷的一个人呀? 苦了你身边的人 07/02 22:21
9F:→ jslov:不知道这样一个人 在现实生活中是怎样的一个人 -.- 07/02 22:59
10F:嘘 mullover:现实是:英文不好、不会做人然後EQ又很低,出社会後真是 07/02 23:31
11F:→ mullover:难为你了。 07/02 23:34
12F:嘘 elek:喔 07/03 00:43
13F:→ lassie:欢送 07/03 02:06
14F:推 egghead:板友们别浪费时间啦 他说些话想气大家而已 他没风度可咱有 07/03 04:24
15F:推 nuanua:你开心就好… 07/03 19:32
16F:嘘 moguri:阁下今日在pt板徵的是剪片,到翻译板来耀武扬威?好幽默~XD 07/03 19:54
17F:推 milie:我也是神经病 (关电视) 07/03 22:05
18F:推 zerd:不不,其实K君6/20在PT版真的有篇徵人文 07/05 07:14
19F:→ zerd:也确实在发文後约30分就修改成「已徵得」……。 07/05 07:15
20F:→ zerd:不过一事归一事,「此处不留爷,自有留爷处」的想法, 07/05 07:16
21F:→ zerd:心里想想,阿Q一下也就罢了,何必说出来伤和气呢…。 07/05 07:18
22F:嘘 Ninfa:实在很忍不住, 好想也"吠"一下...真是太.... 07/06 20:55
23F:→ loveisfake:好可怜喔..我也发神经病了 ~看医生去~吠吠惨.. 07/07 02:36
※ 编辑: kkkkk12345 来自: 219.71.196.236 (07/07 04:07)
24F:嘘 hoyi:帮嘘。乖,祝你找到的人工作顺利喔,回火星去吧:) 07/08 00:50
25F:嘘 zerd:K君,随便修改别人的推/嘘文是不好的喔… 07/08 11:09
26F:→ zerd:一步一脚印,人在做,系统在看啊。 07/08 11:10
27F:→ zerd:气度啊、气度。这种做法未免难看了些吧。 07/08 11:11
28F:嘘 JasperAmos:... 07/25 06:06







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP