作者pomoson (flavor)
看板translator
标题[问题] 翻译...
时间Wed Jul 11 02:04:55 2007
A Chinese city suburb has set a bounty on dead flies
in a bid to promote public hygiene.
这是新闻文章上的某段...
自己尝试的翻译:
中国某市区附近的住宅区为了改善公共卫生而为死苍蝇...
到了set a bounty(补助金?) 就不晓得该怎麽表达!?
能否给我个好建议!?谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.21.5
1F:推 carnival:设置奖金来提倡公共卫生 07/11 08:19
2F:→ pomoson:恩...谢谢!!~ 07/11 16:36