作者zoew ( )
看板translator
标题上周PO文徵人的Qydanc为何删文 并且不对试译文做回覆?
时间Tue Jul 17 14:18:54 2007
上周Qydanc版友PO文徵翻译(似乎是替富豪人生杂志徵)
未照惯例将试译文贴出 而采用回信方式
曾询问是否可将试译文统一公布在版上 未有回音
上周五本人回覆试译文 至今日未有任何消息通知(用或不用)
且徵人文章也删除,不知该版友是否能向其他徵人文一样
徵到人之後注明一下 而不要将原徵人文章删除
同时转载该版友寄给我之试译文 给大家参考
************************************************************************
您好
以下是试译文
_________________________________________________________________________
As the curtain was coming down on the 29th FEI World Cup? Jumping Final in
Las Vegas last weekend, thoughts were already beginning to turn to the 2007/
2008 finale which will be staged in the city considered to be the true home
of World Cup show jumping - Gothenburg, Sweden.
At a Sunday morning press conference FEI Secretary General, Michael Stone,
pointed out that "next season is the 30th anniversary of the series and the
Western European League will carry the Rolex FEI World Cup? Jumping title.
The final will take place in Gothenburg which has a tremendous reputation for
the quality of its organisation and which has made a big contribution to the
development of the series".
This will be the 12th final to be held in the famous Scandinavium Arena which
attracts one of the most knowledgeable and enthusiastic audiences in the world
to its annual fixture. It was at the inaugural event at the Swedish venue back
to its annual fixture. It was at the inaugural event at the Swedish venue back
in 1979 that the coveted World Cup trophy was first held aloft, and it was
Austria's Hugo Simon who claimed the honours on that occasion riding Gladstone.
_____________________________________________________________________________
译文请麻烦用word档附加到下面的mail address
[email protected]
Thank you for your reply!
^__^
******************************************************************************
原徵人文章如下:
工作份量
500-1000字
领域
英文流行杂志期刊(手机/饭店/高尔夫等)
性质
杂志报导类
徵求条件 有翻译经验者佳 英语科系者佳
截稿日 给稿日起2-3天
联络方式 信箱回覆
价格 $2/字
试译文 (随回信附上)
^___^
欢迎回信!
http://www.vintage-luxe.com/big5/index_no11.htm
(Our website)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.96.55.106