作者missmisa (海砂小姐)
看板translator
标题[问题] 想当翻译
时间Wed Sep 5 16:47:19 2007
我是23岁的高毕女生,国中毕业就出社会工作,做行政、门市之类的。
以前国中时英文很好,很喜欢英文。在前段班的模拟考都可考近满分。
可能大家觉得以前的事拿来说嘴实在不能判断我的程度~
但因为家里关系我的高中是念夜间部,也延後了好几年,去年才毕业。
但高中不太用功的我,英文程度只停留在英检初级。
加上之前半工半读,几乎没存到钱。今年好不容易有了积蓄,便报名了空专应用外语科。
我不想要人生就一直做这些工作,我有个心愿是当翻译。
平时也很喜欢写写文章看看书的,参加作文比赛或者投稿也都有名次及上报之类。
上网查资讯说,翻译最好要会两种以上语言,有学历是更加分的。
而空专三年,之後我也想念翻译相关的系所‧希望利用这三年来更充实自己的程度。
想问问版上的各位,现在的我(好老喔!!!)除了把空专教的英文学成之外,
有没有什麽教材或是进修方式是大家建议我可以自行学习的呢?
像是看一些国外报纸或养成怎样的阅读习惯之类~应该怎样去努力...
(补习班就不考虑了,实在没有预算)
我想要翻译文学作品,不管如何,或许有人觉得现在起步太慢,
但不试试怎麽知道自己不行^_^ 真的感谢大家的建议:)
祝福每一位...^^
谢谢l)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.160.213
1F:→ yxl:不算老吧 这也只能多读书多练习 网路应该可以找到不少东西阅读 09/05 17:21
2F:→ yxl:有心要练就找一些喜欢的名作 逐字逐句翻译 09/05 17:23
3F:推 marculm:加油 09/05 23:45
4F:推 aristocrat:加油!! 09/06 02:35
5F:推 popu:加油喔 09/06 08:44
6F:推 tupacshkur:加油~ 09/07 01:22
7F:推 RlEiAfLe:加油喔! 09/08 02:45
8F:推 who4:加油! 09/11 14:47