作者powerY18 (谚明)
看板translator
标题[问题] 中翻英的价码?
时间Fri Sep 7 18:58:23 2007
Hi all
我想问一个很外行的问题
我有个朋友想请我中翻英
然後是以英文字来计算价钱的
也就是说
我如果翻成英文 翻到一千五百个字
他就给我1500元
请问这样子是合理的吗?
我一直以为中翻英是以中文字来算价码的说:P
请各位有经验的高手解答
谢谢^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 131.251.134.131
1F:→ powerY18:补充一下,他的原文是1500字,所以相当於一字一元 09/07 19:03
2F:推 SinoHuang:一般来说 翻译稿件应是以source language字数计价 09/07 19:03
3F:推 bangbamg:其实我会觉得用原文字算比较好 价格可以先谈好 09/07 19:05
4F:→ bangbamg:也不会到时候被人家以为译者为了多赚钱翻得wordy一点... 09/07 19:05
5F:推 SinoHuang:对 09/07 19:07
6F:推 pikanoko:这个价钱还满合理的 通常中文2字1元, 英文1字1元 (基本) 09/07 23:54
7F:→ pikanoko:因为翻译完成之後, 中英文的字数通常会相差一倍 09/07 23:55
8F:→ pikanoko:原文中文是1500字的话, 翻成英文大约是700~800字吧 09/07 23:56