作者lifegetter (蛋伯)
看板translator
标题Re: [问题] ~~~~没错 要怎麽翻译?
时间Tue Sep 18 19:00:15 2007
※ 引述《toofat (官能基)》之铭言:
: 白雪公主是最漂亮的没错
: 要翻译成 There is no doubt that Princess Snow White is the fanciest of all.
: 或是 It's confirmed that ~~~~~~~~~~.
: 或是 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~. You bet ! <-------这个可以吗?
: 或是...?有其他更帅的说法呢
1F:→ toofat:白雪公主是最金发碧眼的美人--->fair fancy是不是比较物化ꄠ 09/15 18:38
2F:推 miriness:fair不全是指金发碧眼啊,它的意思也可以是美丽 09/17 12:06
3F:→ miriness:而且原文不就是"the fairest of them all"? 09/17 12:07
4F:推 toofat:我有说"对!" 原文是啊....不过fair可以用来形容非裔美人吗 09/18 14:03
这里是 MW字典里相关的部分:
Etymology: Middle English fager, fair, from Old English fæger; akin to Old
High German fagar beautiful
1 : pleasing to the eye or mind especially because of fresh, charming, or
flawless quality
2 : superficially pleasing : SPECIOUS <she trusted his fair promises>
3 a : CLEAN, PURE <fair sparkling water> b : CLEAR, LEGIBLE
4 : not stormy or foul : FINE <fair weather>
没有任何与肤色相关的说法。
但是 fair skin 就是白皮肤,当然这里有种族和社会阶级的歧视存在。
希望我们这一代不要还觉得白就是好。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.117.110
5F:推 toofat:Webster dictionary 3.[< notion that light coloring was 09/23 01:28
6F:→ toofat:desirable] light in color;blonde [fair hair] 09/23 01:31
7F:→ toofat:新知识英汉辞典 B1 a (人)白肤金发的;(肌肤)白皙的;(头发) 09/23 01:32
8F:→ toofat:金黄色的 ((比较 fair指白肤金发蓝眼的;dark指黑肤,头发与 09/23 01:34
9F:→ toofat:眼睛带黑色的; cf. blond(e))):fair hair金发, a fair 09/23 01:35
10F:→ toofat:complexion白皙的肤色,a fair man金发白肤的人b((文语*诗)) 09/23 01:38
11F:→ toofat:(女子)美丽的:a fair woman [one]美人,佳人 09/23 01:40
12F:→ toofat:fair也有公正的意思 正妹的"正"会是来自fair吗 09/23 01:41
13F:推 lifegetter:重点是,光 fair (as in "the fairest") 无肤色之别。 09/23 18:21
14F:推 lifegetter:但要小心 "notion that light coloring was disirable" 09/23 18:25
15F:→ lifegetter:so, 白人 fair, 中国人不 fair...不好,不正。 :( 09/23 18:26
16F:→ lifegetter:最糟糕的是,我们无法改肤色,所以永世不得翻身! 09/23 18:28
17F:推 toofat:那就不要用这个字阿 毕竟这个字是形容王权时代的白雪公主 09/24 12:06
18F:→ toofat:即使是中国人在专制时代也会使用番邦 蛮夷...欧美人士未必 09/24 12:08
19F:→ toofat:觉得惨白pale才是好看,有些也喜欢晒过的古铜色阿,东方黄 09/24 12:10
20F:→ toofat:种女人则比较喜欢白皙,所以如果我看到一个保养防晒地很白 09/24 12:11
21F:→ toofat:皙的黄种人,用pretty或是用fair比较能表达那种感觉呢? 09/24 12:13
22F:→ toofat:fair是不是比blonde更适合称赞白皙的东方人呢 毕竟blonde的 09/24 12:16
23F:→ toofat:金发碧眼白肤的意味又更浓厚了? 09/24 12:17
24F:→ toofat:哈 我完全不知道这样用适不适合 只是单纯提问... 09/24 12:18