作者Monasyllable (其实..这样就很好了..)
看板translator
标题[问题] 这个日文名字怎麽翻?
时间Fri Sep 21 17:00:43 2007
其实我也不知道该不该在这儿问
这二天教授给的作业 是翻译一篇有关佛教的文章(中翻英)
结果里面有一些是日文的名字
大部分我都已经从网路上找到了
我要找的是「菅原惠庆」
「菅原」已经找到
可是没找到「惠庆」
偏偏我一点日文都不会 除了查 Google 实在是不知道如何查起
所以才上来请教大家
如果不符板规 还请见谅
我会自己删掉的
--
歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪
歪 歪
歪
http://tinyurl.com/ymvr7s 歪
歪 这样你应该看懂了吧? 歪
歪 歪
歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 67.180.58.179
1F:推 susukai:应该是念megumi吧... 09/21 17:28
2F:推 judogirl:你翻的是简体文件吗?因为庆是庆的简体字,日本没这种汉 09/21 19:22
3F:→ judogirl:字。惠庆可能是念e gyou。 09/21 19:22
4F:推 judogirl:也可能是念e kei。 09/21 19:26
5F:推 Monasyllable:大部份是简体的...可是..也还是有繁体出现.. 09/21 23:56
6F:→ Monasyllable:我也不知道为啥...@_@ 09/21 23:56
7F:→ Monasyllable:我在想这位大师应该是男的耶..所以不太可能是 Megumi 09/21 23:56
8F:→ Monasyllable:吧(以前刚好有个女同学叫 Megumi)? 09/21 23:57
9F:推 susukai:抱歉我只看到"惠"字..就打出megumi了>_<b~~请当作没看到吧 09/22 14:50
10F:推 frogism:就是惠庆 09/22 16:15
11F:推 riodesu:egyou 09/25 04:15