作者timothylin01 (喜欢11号球员)
看板translator
标题[问题] 行情
时间Sun Oct 7 11:55:49 2007
我接了一个翻译北欧酒店的案子
他们算则数 一则30元
共要翻94间
我之前一个小时约翻3-6间
想说跟最低工资差不多
就觉得远低於"以字数算"的行情 也无所谓(毕竟是业余学生...)
今天翻到斯德哥尔摩 一则比一则还要多
翻成中文800字 也一样是30块
觉得实在是太过份 根本是在压榨学生(他们应徵以学生为主)
害我今天无法去逛街....etc
想说打电话过去跟他们沟通一下
如果那麽多字 还是30块 真的很过份 想跟我在青年劳工联盟的朋友检举
如果沟通还是不让步 我就不翻了(虽没签约 但又怕他们不把钱给我)
我第一次遇到这麽过份的翻译案
不晓得该如何妥善处理 请版友给我一些实际建议 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.138.199
1F:→ UNLOADED:接之前就要看清楚啊 说好了以则计费也没有办法 10/07 13:40
2F:→ UNLOADED:如果不是有隐密性的稿件 以後可以要求看过再决定 10/07 13:41
3F:→ cuteyui:毕竟你答应了 可以尝试沟通 如果沟通失败 你也没有立场 10/07 14:21
4F:推 bangbamg:沟通失败 就把这期做完 并事先跟他们说你不打算继续合作 10/07 19:55