作者ailvepa (aveoveoyu)
看板translator
标题[问题] 不懂员工手册中的一些规定
时间Mon Oct 15 13:49:13 2007
※ [本文转录自 Eng-Class 看板]
作者: ailvepa (aveoveoyu) 看板: Eng-Class
标题: 不懂员工手册中的一些规定
时间: Mon Oct 15 13:48:30 2007
如题 这是英文员工手册中的规定, 但有些地方我看不懂 >"<
请懂的人解释一下 不胜感激!!
1. Being in breach of his employment.
(这是员工不当行为中的举例之一)
2. the entitlement to sick leave as mentioned in Clause 5-2-1 is granted in
addition to the number of Sickness Days (refers to days on which an Employee
is absent from his work by reason of his being unfit therefor on the account
of injury or sickness) that the Employee shall be entitled under Part
VII (Sickness Allowance) of the Ordinance.
这段其实我大概了解意思 但根据整个手册来说语译错
所以我没附上自己的翻译 想看看版友的解释是否和我一样
那就确定手册有写错
3.年假的规定
Leave entitlement per Leave Year 跟 Leave can be taken
两者有何差异? (我觉得都是可享有的假日阿)
4.extra holiday和 additional holiday 的差别?
感谢大家的帮忙 :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.220.40
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.220.40