作者lazer1 (sam)
看板translator
标题Re: [译者] 中文和越文互译
时间Fri Oct 19 11:41:26 2007
※ 引述《egghead (egghead)》之铭言:
: *ID:lazer1
: *联络方式:[email protected]
: 语言 暨 翻译方向:中文和越南文互相翻译,包括口译和笔译
: 业务 / *全职或半职或自由译者:目前还是学生,来台湾已有3年多了
: *所在地:中坜
: *学历:目前就读国立中央大学企管系二年级
: *领域
: 专长:口译,可以马上译出来.如果是白话.
: 可行:在任何领域都可以,因为我在越南已有18年了.而且又在那高中毕业.因此我看过
的越文书实在太多了.
: 译量:之前译过的东西,都数不清.
如果不是一些专有名词的话,可以不用想立刻的译出来.
: 自我介绍:我做这行已有2年多快3年的经验了,我曾经在几家人力仲介公司做过翻译,就
因为要上课的问题,所以我寒暑假都只做正职,到了开学就转做兼职, 因此我
现在就跟很多家公司还在连络,现在都只跑CASE.除在私家做过,我都曾在新庄
警察局和土城地方法院做过.目前每个晚上的拜二跟拜四,我都去当家教,同样
是教越南文.
在仲介公司都一样做翻译的工作,有口译和笔译.笔译就是要负责翻译文件或工厂规则给外
劳看,口译就是到现场一边听雇主讲一边翻译给越南女庸或外劳.
在新庄警察局和土城地方法院就同样翻译越文给他们知道你犯了哪一条罪,也是当场的口
译和笔译.
现在我就在一家公司教越文,人数有5位,教得很快,他们马上就全会了,现在基本的拼音他
们都会了,所以我也可以当家教,如果你需要学越南文的话.一人500/h,二人800/h,三人
1000/h,人数越多就越便宜.
: 经验(量化):做过3 年翻译工作的经验(包括口译和笔译)口译比较多,曾翻译过书本.
: *考试 / 荣誉 / 证照证书:这个我就没有了,我在越南已生活了19年,到19岁就来台湾.
我越南已高中毕业.
: 基本要价:先寄给我,再向你报价,因为要看难度.价钱收得很合理,
: 作品and/or代表作 / 部落格 / 任何其他呈现:没有
至於中文这方面,我从小就开始学了.童年时家里的人都讲广东话,因此我就会广东话.到了
国小每天都要上补习班学中文.早上上越文,中午回家吃个饭,一点半就要上另外上中文学긊校读中文,就这样维持到高中.因此注音跟拼音还有广东话都全会,国语基楚打得很好.而且
我常看书,类似三国演义,孙子兵法(是爸爸说华人必读过的书)再上在台湾已有三年了.
这是因为样子,故我自己觉得中文能力没有问题.
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.217.226
※ 编辑: lazer1 来自: 140.115.217.226 (10/26 01:37)
※ 编辑: lazer1 来自: 140.115.217.226 (10/26 14:46)
※ 编辑: lazer1 来自: 140.115.217.226 (10/29 11:57)
※ 编辑: lazer1 来自: 140.115.217.226 (10/30 00:30)