作者carping (做人难,减肥亦难)
看板translator
标题[译者] carping 中英文履历表、自传、读书计画、sop等翻译及润稿
时间Thu Nov 1 11:50:05 2007
* ID: carping
* 联络方式:
[email protected] / 0939777869
* 语言 暨 翻译方向: 中英互译与润稿
* 业务 / *全职或半职或自由译者:
笔译、面试技巧谘询 / 自由译者
* 所在地:台北市
* 学历:政大新闻系硕士班学生、法国巴黎高等政治学院交换学生
* 专长: 新闻、中文、英文、法文、人资、〔履历表、自传、sop 写作、
翻译与润稿〕、面试技巧谘询。
* 译量:
任职於政大职涯发展中心,担任中英履历表、自传、读书计画、研究
计画顾问以及面试技巧谘询;期间服务超过两百人次的同学,并不定时在
网路上接案。译量稳定。
中文挑剔、英文讲究用字与构句。
* 自我介绍:
经验丰富,乐於跟雇主讨论,改到好为止。请提供E-MAIL,我可以提
供以前与其他雇主的信件往返给您参考,您可以知道我通常怎麽帮忙校对
和翻译,也可以从中发现我的工作态度,相信我可以给你最实际又最贴切
的协助。很多雇主都很信任我,我也从未让他们失望过,就看你愿不愿意
相信我罗。
笔译时,深信虽然看的是〔东西〕,但服务的是〔人〕,一定给雇主
最满意的服务。
在面试技巧方面,曾经在大学推荐甄试、研究所、奖学金、工作、交
换学生、研究助理等面试中,深谙面试技巧,对求职在内的任何面试型态
恐惧的网友可来信约定谘询服务喔。
经验:
笔译经验约五年,口译三年。如:BBC 口译员、世贸展场及国际竞赛
翻译、美联社实习、英文主持人、政大职涯发展中心中英履历表、自传、
读书计画、研究计画写作顾问等。
* 考试 / 荣誉 / 证照证书:
OKWAP英语亲善大使奖学金(受指定为受奖代表)
ING台北国际马拉松志工,负责男子组冠军选手口译工作
托福之 CBT:247 (2005)
* 基本要价
可议。品质会跟价格成正比。
* 您是否愿意试译,以及份量
愿意试译一段。
* 部落格:
借居巴黎之理性和感性:
http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan
范文(非译文):
http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan&article_id=7558112
http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan&article_id=6004929
http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan&article_id=5224695
--
借居巴黎之理性和感性:
http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.190.114