作者Clementtang (剑客唐唐)
看板translator
标题[问题] accepted guideline 如何翻译?
时间Mon Nov 5 00:17:27 2007
accepted guildlines 我翻成 "被认可的指引" 但是总觉得应该有个更好的词...
但是辜狗的半天没什麽比较好的选择 :S
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.138.254
1F:→ taitu:依照信、达、雅,我会翻成"官方正式之指引" 11/05 07:25
2F:推 usread:一般接受/公认的规范/原则/方针/做法 11/05 23:41
3F:推 Clementtang:感谢 询问了许多人意见也是差不多的翻译 :D 11/06 02:20
4F:→ silverbow:公认的准则. 11/12 22:47