作者moritaken (N︠ )
看板translator
标题[问题] 请问一些政府局处的翻译
时间Wed Nov 21 10:41:53 2007
因为申办文件需要去这些地点申办
我要翻译成英文
我直接去网站查
可是不知道顺序文法对不对
外交部领事事务局高雄办事处翻成
Kaohsiung Branch Office of Bureau of Consular Affairs,Ministry of Foreign
Affairs
内政部入出国及移民署各县市服务站翻成
the local Service Center of National Immigration Agency, Ministry of the
Interior
县市警局外事科翻成
the Foreign Affairs Division of City/Country Government Police Bureau
这样对吗
感谢各位
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.145.65
1F:推 egghead:是政府网站翻的还是你翻的? 11/21 12:49
2F:→ huice:查了BLESS感觉没错呀 11/21 12:54
3F:推 Birch:政府网站的英译就算是错的还是得用啊 11/22 10:23
4F:→ moritaken:感谢喔~~ 11/23 12:22