作者jimvery (jimvery)
看板translator
标题[问题] 请问翻译(急)
时间Tue Nov 27 23:37:37 2007
我的同学念医护管理所 读一篇跟行销有关的文章
看到文章出现一句话 乍看满简单的 但不知道中文怎麽解释
恳请指教
该句如下:
Marketing myopia's(指某篇文章) was not intended as analysis or prescription; it was
intended as manifesto.
好像是说不是一种分析 或prescription 而是一种宣示
重点就在prescription 本翻作"指示" 但老师说不对
我查了查字典朗文
它除当处方签 和指示之外 还有一个意思:
an idea or suggestion about how you should behave or how to make a situation,
activity, etc successful.
该翻建议吗? 还是方法呢?
prescription 如何翻成合适的中文?
拜托大家了!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.95.183