translator 板


LINE

老妈住院了,因为身体健康的因素,这阵子一直住在医院里接受检查。 昨天,我的宝贝老妈突然打电话给我,叫我去查公务人员如何办理提早退休的相关法规。 虽然心里想着「老妈你明明四肢健全而且还不到五十岁,现在办退休会不会太早了点」 ,身为乖儿子的我还是帮她查了。 在高雄县政府劳工局的网站查到「劳动基准法」(就是「劳基法」啦),其中有关退休的相 关规定出现在第六章: http://www.kclab.gov.tw/CmsShow.aspx?ID=634&LinkType=3&C_ID=600&PartID=395 嗯,老妈未满五十五岁,看来提早退休是无望了。 又想到,自己除了之前翻过几个合约,在美利坚修政治学的时候念过美国宪法,平常实在 很少接触法律类的翻译;不如英文版也顺便查一下,学学法律英文吧。於是,我在新竹市 政府的网页查到劳基法的英文版: http://labor.hccg.gov.tw/condition/page5-b-1-2.htm 嗯,英文版好像翻得…还不算烂。 因为我自己看得懂的地方好像都没错,看不懂的地方…虽然觉得「怪怪的」,但是毕竟自 己专业不够,总不能大笔一挥就冠上「翻得好烂」的评语吧。(这句早已被无智之士浮滥使 用的话,不知伤过多少认真译者的心啊) 但是,有一个地方我怎麽看就是觉得怪怪的。 那就是「劳动基准法」英文翻成「Labor Standards Law」。 Law?Law?Law?到底哪里怪怪的?可是我一时又说不出来。 再拜拜Google大神,发现也有人翻作「Labor Standards Act」。 我才想到,印象中好像没看过「law」这个字放在法规的标题里,倒是「act」这样的用法还 不少。 再拜一次,却发现劳基法翻成「Labor Standards Law」的比「Labor Standards Act」多 。 嗯,是我太孤陋寡闻了?还是台湾人英译的积非成是? 三拜Google,找到几篇大陆学者谈法律汉译英的问题-- 「英汉法规法律名称的翻译」(宋雷/朱琳): http://www.lawtrans.com.cn/Article/fylw/9.asp 「规范性法律文件名称英语翻译若干问题的思考」(江国勇): http://www.sowto.com/ks/yyxx/yyxx/xxxd/200612/ks_10037.html 原来,不是我太孤陋寡闻,而是法律翻译真的常常将错就错! 其实law跟act虽然都有「法规、法令」的意思,但law是描述性用语,通常不会用作法规标 题,而且law的意义范围比act更模糊、更广泛。 美国的「Fair Labor Standards Act」这部法令,用的正是「act」这个字。 想起来,台湾(还有中国大陆)在搞中翻英的时候,真的很喜欢把英文的描述性用语放在标 题里面,尤其是路上的招牌,真是俯拾即是啊: 「XX书局」 -->「XX Bookstore」 「XX餐厅」 -->「XX Restaurant」 「XX百货公司」-->「XX Department Store」 这种号称「忠於原文」的逐字翻译,真是折煞人也! -- Avery的英语.翻译记事本 http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.230.73 ※ 编辑: raylauxes 来自: 61.225.230.73 (11/28 13:13)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP