作者nowend (nowend)
看板translator
标题[问题] 请问一句话
时间Fri Jan 4 10:21:30 2008
这是讲美国认同的一篇文章,里头提到美国人在1790年代时的组成,
有一句话是这样说的:
The white population was ethinically 60% English,
80% British and 98% Protestant.
我可以请问一下,
English跟British有什麽不同吗?
是英格兰跟不列颠(英国)吗?
要翻成白人人口中,60%是英格兰人的後裔,80%是英国人的後裔吗?
请前辈指点喔!
根据版友推文还有前辈的来信,
我修改成:
在所有白人人口中,有百分之六十具有英格兰血统,
而且有百分之八十为不列颠人後裔,
请问这样对吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.1.9
1F:→ paresky:60%是英格兰人,80%来自大不列颠,90%信奉新教 01/04 13:38
2F:→ nowend:请问这跟白人中80%是英国人,其中又有60%是英格兰人 01/04 14:57
3F:→ nowend:有不同吗? 01/04 14:57
※ 编辑: nowend 来自: 61.229.1.9 (01/04 15:09)
4F:推 SinoHuang:完全不同..."其中"会让人以为是"那80%英国人中"... 01/04 16:32
5F:→ nowend:我自己觉得80%是英国人,其中60%来自英格兰比较合理 01/04 17:06
6F:→ nowend:我想是huntington老师写得太深澳了.. 01/04 17:06
7F:推 Rosaline:同意SinoHuang,"其中60%来自英格兰"会变成英格兰人只占 01/04 23:30
8F:→ Rosaline:总人口的48%...:P 原文应是指60%English,20%的Scottish, 01/04 23:32
9F:→ Rosaline:Welsh & Irish,加起来为80%的British人口 01/04 23:34