作者jubikoko ( Peko )
看板translator
标题[问题] 这个研究题目的翻译
时间Wed Jan 9 23:05:16 2008
"高雄捷运站务人员教育训练实施之研究"
翻译成
"A Study of Implementing Educational Training on station staff in KRTC"
但有老师给我建议为:
" 教育训练 Implementing Education Training Educational training
专有名词的英文需确认; Educational 似乎在业界较少用到"
不过我的印象中 也是Education Training啊
请问这题目有需要修改吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.114.59
1F:推 cattyy:training本身就是教育训练的意思,实不必要加education 01/09 23:24
2F:推 antisocial:totally agree. 也许是 education and training 01/10 16:05