作者wotupset (wotupset)
看板translator
标题[问题] 福音战士新剧场板中的翻译
时间Sun Oct 25 12:16:29 2009
请问最近上映的福音战士的
新剧场板是谁翻译的呢
感觉翻译的很不错
尤其是剧中歌「今日のひはさようなら」
第一句歌词的翻译
「いつまでも たえることなく
ともだちでいよう」
竟然可以翻译到那麽不错
(也可能是我见到的市面不够多吧,
在网路上没看到更好的翻译)
只用一句就翻的很到味
所以这次剧场板结束唱片尾曲的时候
就很注意到工作人员的名字
其中有一位比较像中式的名字的
是放在〝海外〞的项目中
是写〝黄 子玲〞
请问这位是译者吗
还是另有其人呢 @@?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.91.170
1F:推 TheRock:译者的名字通常不会出现在名单里... 顶多外加字幕。 10/25 12:28
2F:→ wotupset:原来不会出现在staff名单中 那就找太不到译者了 @__@" 10/25 13:41
3F:推 TheRock:可以透过电影的代理商找找看。 10/25 13:47
4F:推 riodesu:可以去普威尔的网站问问看 10/25 14:46