作者rgreen (rgreen)
看板translator
标题[译者] 中日互译(母语人士)-一般/法律/经济/医药/生物/音乐
时间Sat Mar 17 18:33:55 2018
译者为台湾人及日本人夫妻,
双方中日文流利,
现皆於日本工作。
[必]前次自介:2016/06/04
[必]工作身分:兼职/口笔听译
[必]服务内容及费率:中日互译、
编修、润稿、翻译、校稿(费用视稿件情况报价)
[必]擅长领域:一般、法律、经济、资讯、音乐、中西医学、中西药学、理工、料理
[必]擅长类型:自传、履历、研究计画、书信、一般文件、新闻、论文、契约
[必]试 译:100字上限
[必]联络方式:寄至
[email protected]
[选]联络时间:随时
──────────────────────────────────────
[必]学 历:台湾人=台湾大学法律研究所(硕士)
日本九州大学大学院法学府(硕士)
日本人=日本富山大学药学系
台湾大学经济研究所(硕士)
[必]翻译经历:台湾人=各式契约(日中互译)
公司章程(日中互译)
各式法律文件(日中互译)
公司型录、说明书(日中互译)
日本人=求职履历、自传
医药生物论文
食谱、乐理书
台湾药学研讨会日本教授口译(中日)
大叶大学生物科技产品相关文件(中日)
[选]工作经历:台湾人=台湾律师(5年),现为日本上市集团法务
日本人=日本药师、乐谱出版公司顾问
[选]翻译证照:(若未提供请勿删除)
[选]语言证照:台湾人N1(2015)
[选]其他证照:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:日本人译者曾於中国、台湾留学居住多年,
在日本任职药师约15年。
台湾人译者执业律师5年,协助日本人在台诉讼及法律契约翻译等,
至日本留学後一年取得法学硕士学位,现为日本上市集团法务。
两人皆为硕士毕业,并於日本就业,
了解日本文化并熟知研究计画、履历等撰写方式。
译者二人为夫妻,中日译案会同时经二位译者讨论确认,
保证精确翻译为母语人士用语。
为确保翻译品质,同一时段只接受一案委任。
费用可选择台币或日币汇款。
[选]翻译作品:(若未提供请勿删除)
[选]个人网站:(若未提供请勿删除)
[选]其他说明:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 124.85.237.136
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1521282837.A.997.html
※ 编辑: rgreen (124.85.237.136), 03/17/2018 18:34:40
※ 编辑: rgreen (124.85.237.136), 03/17/2018 18:40:19