作者lucasbard (路卡思诗人)
看板translator
标题[笔译] 中译英 自传(800字)+作品说明(1000字)急
时间Sun Mar 25 17:04:44 2018
中译英 自传(800字)+作品说明(1000字) 徵1~2人(急)
[必]工 作 量: 自传(800字)+作品说明(1000字)
[必]工作报酬: 自传(1000元)+作品说明(2000元) 约1.25~2元/字
[必]涉及语言: 中译英
[必]所属领域: 艺术绘画
[必]文件类型: 自传+作品说明
[必]截 稿 日: 2018/3/27 10:00前
[必]应徵期限: 2018/3/26 15:00前
[必]联络方式:
[email protected]
[必]付费方式: 完稿後双方若都没问题,三日内汇款
──────────────────────────────────────
[选]工作要求: 来信请简述翻译经历背景,有相关经历佳,若无亦可
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文:
自传篇(800字)试译文
厚工水彩其所呈现之效果不仅具有西方油画的厚实,又具有东方水墨意境,如此繁复多工
且独树一格的作品,巧妙兼具水彩、油画、水墨的优点於一身,创造出厚实肌理又渲染迷
离之水彩画新视界。
作品说明篇(1000字) 试译文
台湾西南部滨海地区充斥着人工养殖池、大量抽取地下水,非但破坏自然景观,亦造成地
层下陷,不得已以水泥筑堤者比比皆是。石化业亦趋风雅爱上麦寮这块美丽,工业废水污
染了海岸,原本无以伦比的夕阳美景,已被日以继夜的乌烟瘴气取代。
[选]其他事项:共分为两篇,请有兴趣的应徵者请电邮至上述信箱,并留下将预翻译的那
段试译文,倘若能於截稿2018/3/27 12:00前亦可交由同一人翻译(惟先翻译完的那篇需先
提供)。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 119.77.215.198
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1521968687.A.9C1.html
1F:推 willie9030: 已寄试译部分 谢谢03/25 17:43
2F:推 bbflisky: 已寄email,感谢您。03/25 17:43
※ 编辑: lucasbard (119.77.215.198), 03/25/2018 20:34:33