作者Matomo (我只要一个对等关系)
看板translator
标题[笔译] 名词、句子翻译(中译日)
时间Thu Aug 30 23:05:06 2018
9/6 中译英名额已满
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:
YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 970 字左右(请载明字数,或估算大约总字数。违者直接删文。)
[必]工作报酬:中翻英 1400元、中翻日 1000元。(以中文计价。)
[必]涉及语言:中译日、中译英
[必]所属领域:体育、电脑系统用语相关
[必]文件类型:名词、句子翻译
[必]截 稿 日:9/21
[必]应徵期限:9/9。提前徵到会改标题
[必]联络方式:请先站内信,确认译者後会另外提供公司联络方式
[必]付费方式:交稿後确认没问题公司会直接转帐
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文:
1.本系统由财团法人自行车暨健康科技工业研究发展中心开发
2.12分钟心肺耐力历史纪录
3.上肢适能互动训练系统(家用版)
4.轮椅适能互动训练系统(进阶版)
(100-200字,并不超过全文1/10。严禁私下试译。若未提供请勿删除)
[选]其他事项:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 153.224.35.216
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1535641513.A.D3B.html
1F:推 bbflisky: 已寄站内信,谢谢。08/31 06:41
2F:推 libbyl28: 已寄站内信,谢谢!08/31 08:11
3F:推 Ryan0112: 己站内:)08/31 12:17
4F:推 tucson: 已寄站内信08/31 16:52
※ 编辑: Matomo (49.239.69.248), 09/03/2018 23:22:41
※ 编辑: Matomo (49.239.69.248), 09/03/2018 23:24:06
※ 编辑: Matomo (153.224.35.216), 09/06/2018 18:54:13
※ 编辑: Matomo (153.224.35.216), 09/06/2018 18:55:49