作者applebg (芦洲八家冏)
看板translator
标题[讨论] 笔译薪水大概水准?
时间Thu Oct 8 13:50:09 2020
我自己有跟其他接案网站比较过了。PTT译者版算是行情偏高的接案点,其他接案网站
有看过英翻中0.3元/字的,另外就是全职in-house翻译工时八小时的这种平均薪资34K
左右一个月。问问各位是否有达到这些已经公布出来的数据呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.241.8.127 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1602136213.A.E3D.html
1F:→ cuylerLin: 英翻中0.3/字也太喂猴子了吧...(大开眼界10/08 20:07
之前我朋友跟我聊天,他高中毕业而已,他说他也想做翻译,他觉得可以先把英文
搞丢给google翻译之後,自己在"润饰"中文。他觉得这样就是翻译就可以接案了。
可见一般大众对於这门专业还是很不尊重。
※ 编辑: applebg (111.241.8.127 台湾), 10/08/2020 21:26:38
2F:推 Thejust: 我兼职,但是因为正职工作时间比较弹性,所以稿件量大的10/09 06:05
3F:→ Thejust: 时候就几乎是全职状态,每天做好做满,目前平均每月有超10/09 06:05
4F:→ Thejust: 过原po写的数字。10/09 06:06
那是一件好消息。一开始我得知全职译者只有34K时,第一个念头其实就是去做行政人员
可能比较好。
5F:推 Kamikiri: 原PO 可以叫你那个朋友不要残害业界吗.....10/09 10:00
6F:→ Kamikiri: Google翻译有时候意思本身就是错的 怎麽润都还是错10/09 10:00
7F:→ Kamikiri: 这样做只会害人家收到稿检查完发现不对劲之後整个重翻10/09 10:01
可能大家对於翻译工作的印象就是觉得翻译是很简单的事情。我自己做过之後才发现翻译
要讲究起来可是没完没了的,不是单纯文字转换的问题。
※ 编辑: applebg (111.241.8.127 台湾), 10/09/2020 21:23:26
8F:→ kage01: 这东西很吃专门领域的 台湾薪水不会高 但你有国外客户的 10/09 22:54
9F:→ kage01: 话会好一点10/09 22:54
10F:→ sienna0913: 我好奇 英翻中 0.3是 英文的数量还是中文10/10 23:45
中文
※ 编辑: applebg (110.28.131.84 台湾), 10/11/2020 12:34:54
11F:推 silenthillwu: 0.3很可能是译者接案,然後又转包给其他译者。一般 10/11 16:36
12F:→ silenthillwu: 翻译社没有给到0.7都算太低了,建议有能力的译者不 10/11 16:37
13F:→ silenthillwu: 要接低於0.7的 10/11 16:37
14F:推 shuen1217: 翻译社英翻中新手价0.5~0.6,算入门价,但可以谈吧 10/11 20:33
15F:→ shuen1217: 全职译者没听过这麽低的... 真的是翻译缺不只这价10/11 20:33
16F:推 jtr009842: 中字计价不会很怪吗?这样翻中文时加赘字就可以偷吃步10/12 12:26
对不起说错,中翻英 中文计价
※ 编辑: applebg (111.241.9.201 台湾), 10/13/2020 14:57:50
17F:嘘 bbcumback2me: 基本上英到中一个原文字没有新台币0.8,就是香蕉价 11/14 10:58
18F:→ bbcumback2me: 。没有什麽新手价0.5、0.6的。 11/14 10:59
19F:→ bbcumback2me: 全职一个月34k是刚入行,案源还不稳的时候吧?稳定 11/14 11:03
20F:→ bbcumback2me: 以後会差很多。 11/14 11:03
21F:→ bbcumback2me: 个人入行也才7年左右,年收光笔译就已经破百,只要 11/14 11:03
22F:→ bbcumback2me: 有耕耘,不可能只有34k。 11/14 11:04
23F:推 bbcumback2me: 补充:ptt上面给的稿费光看数字确实算中间偏高,但 11/14 11:10
24F:→ bbcumback2me: 是跟外面的直接客户相比,其实还有近一倍的差距(毕 11/14 11:10
25F:→ bbcumback2me: 竟ptt几乎都是个人客户)。 11/14 11:10
资料来源是劳动部,数字的部分我猜应该是平均数,34K真的是偏低,照您的说法,我推论是
因为很多译者都是做比较非专业的市场,或是翻译市场年轻人或大学刚刚毕业的新鲜人居多。
※ 编辑: applebg (36.226.44.129 台湾), 11/20/2020 22:46:57