作者wxes60704 ()
看板translator
标题[心得] 推荐JacobWu 留学SOP翻译/润稿
时间Tue Dec 21 00:02:25 2021
◎ 项目为必填项目,详细请参阅 #1KEr8OrU (translator)
◎帐号(译者或案主):JacobWu
◎评价(正评或负评):正评
○事由:在PTT看到其他版友推荐Jacob,本来写好一版英文SOP要请老师帮忙润稿
後来书信往来得知目前只有接受中翻英,於是重新写一版中文版SOP。
过程总共和老师来回讨论四次,每一次通话前老师说来讲个半小时,实际上都超过一小时,感受的到老师对这份SOP的态度比我自己还重视。
来回讨论的过程中也会发现自己写中文的语法跟动词会让对方无法理解。慢慢把中文修正到可以让老师翻译成英文的过程中无形的也让自己提升表达英文的架构。
大部分人写英文SOP可能就从网路上抄几个版本,东剪西剪拼凑成一份SOP,请母语人士帮忙看看或是放到grammarly确认文法没有错误就直接上传。
或者受限於英文能力而无法忠实呈自己现要表达的涵义,老师在来回讨论的过程中会和我确认我要表达的文意以及给额外给出意境,让翻译出来的文字更有温度。
我也把最後的成品和我一开始写的英文版SOP比对,自己写的东西跳脱不出别人的框架。和老师一起完成的SOP让我更有信心,在申请留学的SOP文件是不会输给其他申请者的。
老师平时看起来蛮忙的,越接近申请季越忙,建议尽早联系,我第一封寄给老师的信是11/15日,最後勉强赶得上12/15 deadline的学校。
JacobWu信箱:
[email protected]
◎至少择一填写
案件文章代码 (AID) :
案件类型与成交价格 : 中文字:2179字,价格8250
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 203.121.243.18 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1640016147.A.6E2.html
※ 编辑: wxes60704 (203.121.243.18 台湾), 12/21/2021 00:06:51
1F:推 dddingnan: 是一位认真负责的老师,帮助我将过去的事件,拼凑成一 12/26 15:31
2F:→ dddingnan: 段完整的故事。润稿内容言简意赅,强烈推荐! 12/26 15:31
3F:推 confused23: Jacob 老师非常用心,在整个沟通的过程中,会来回好几 01/16 00:36
4F:→ confused23: 次,而且每次都是很细心的沟通,也会用意向让你了解, 01/16 00:37
5F:→ confused23: 什麽是好的 SOP 。大推! 01/16 00:39